Publications

This page presents a selection of my publications. Details are available by clicking on their respective titles. A complete and up-to-date list of my publications can be downloaded here:     My work is also available at:

For official purposes, and to avoid confusion with namesakes, my work is linked to these numbers: ISNI: 0000 0003 7775 5498; ORCID: 0000-0003-4856-0368.

Books

  •    The Wenzi

    van Els, Paul. The Wenzi: Creativity and Intertextuality in Early Chinese Philosophy. Studies in the History of Chinese Texts, Volume: 9. Leiden: Brill, 2018.

    This monograph, the first of its kind in English, offers a detailed study of the Wenzi, a controversial Chinese philosophical text. The book also sheds light on text production and reception in Chinese history, with its changing views on authorship, originality, authenticity, and forgery.

    More information about the book is available here.

  •    Anecdotes in Early China

    van Els, Paul, and Sarah A. Queen. Between History and Philosophy: Anecdotes in Early China. Albany, NY: State University of New York Press, 2017.

    Collection of papers on the rhetorical function of anecdotes in early China, edited in collaboration with Sarah A. Queen, with further contributions by Paul R. Goldin, Andrew Seth Meyer, Ting-mien Lee, Wai-yee Li, Christian Schwermann, Heng Du, Yuri Pines, and Rens Krijgsman.

    More information about the book is available here.

  •    Van orakelbot tot weblog 1

    van Els, Paul. Van orakelbot tot weblog, Lesboek Klassiek Chinees, deel 1 (From Oracle Bones to Blogs: Course Book of Classical Chinese, Volume 1). Leiden: Leiden University Press, 2011, 2015 (revised edition).

    Full-color textbook for beginning learners of Classical Chinese. Featuring plenty of exercises, a gradual build-up of vocabulary and grammar, numerous illustrations, copious notes, and references to relevant literature, this book is a gateway to Chinese history and culture.

    More information about the book is available in English and Dutch.

  •    Van orakelbot tot weblog 2

    van Els, Paul. Van orakelbot tot weblog, Lesboek Klassiek Chinees, deel 2 (From Oracle Bones to Blogs: Course Book of Classical Chinese, Volume 2). Leiden: Leiden University Press, 2011, 2019 (revised edition).

    Full-color textbook for beginning learners of Classical Chinese. Featuring plenty of exercises, a gradual build-up of vocabulary and grammar, numerous illustrations, copious notes, and references to relevant literature, this book is a gateway to Chinese history and culture.

    More information about the book is available in English and Dutch.

  •    Confucius spreekt

    Defoort, Carine, and Paul van Els. Confucius spreekt: De Chinese meester zet ons aan het denken (Confucius Speaks: The Chinese Master Makes Us Think). Kalmthout: Pelckmans, 2021.

    This book contains translations of roughly fifty statements attributed to Confucius. Each statement is followed by an explanation and a reflection on how Confucius can continue to inspire, whether it's on the importance of learning or rituals, self-examination and self-improvement, or virtuous leadership.

    More information about the book is available in English and Dutch.

Journals

  •    Extrême-Orient Extrême-Occident

    van Els, Paul, Romain Graziani, Yuri Pines, and Elisa Sabattini. Extrême-Orient Extrême-Occident 34 (2012). Theme: "Political Rhetoric in Early China." https://doi.org/10.4000/extremeorient.241

    Each issue of Extrême-Orient Extrême-Occident is devoted to a single theme related to Chinese civilization. This issue, co-edited by Romain Graziani, Yuri Pines, Elisa Sabattini, and myself, focuses on the topic of political rhetoric in early China. The Guest Editor's Introduction to this issue, written by Elisa Sabattini and myself, is available here.

  •    Het Trage Vuur

    De Meyer, Jan, and Paul van Els. Het trage vuur 40 (2007). Theme: "Filosofie" (Philosophy). ISBN: 978-90-75910-40-7.

    Each issue of the former journal Het Trage Vuur (Slow Fire) features Chinese literature in Dutch translation. This issue, co-edited by Jan De Meyer and myself, contains translations of philosophical writings ascribed to Mozi, Mengzi, Huainanzi, Liezi, Wang Chong, Ge Hong, and others. The Guest Editor's Introduction to this issue is available here (in Dutch).

  •    Contemporary Chinese Thought

    van Els, Paul. Contemporary Chinese Thought 34, no. 1 (2002). Theme: "The Many Faces of Huang-Lao." https://www.tandfonline.com/toc/mcsp20/34/1

    The academic journal Contemporary Chinese Thought features translations of current and influential Chinese writings on aspects of philosophy. This issue, edited and translated by myself, with additional translations by Katia Chirkova, contains essays by Guo Zhanbo, Yu Mingguang, Zhang Weihua, and Tan Jianhui on Huang-Lao, the politico-philosophical tradition named after Huangdi (the Yellow Emperor) and Laozi (the Old Master). The Guest Editor's Introduction to this issue is available here.

Journal Articles

Book Chapters

Book Reviews

  •   Nylan - Sun Tzu: The Art of War

    van Els, Paul. Review of Sun Tzu: The Art of War, by Michael Nylan. Journal of Chinese Studies 74 (January 2022): 286–92. https://doi.org/10.29708/JCS.CUHK.202201_(74).0017.

  •   Schipper - Confucius: The Analects

    van Els, Paul. "De Meester spreekt nu eindelijk Nederlands" (The Master Finally Speaks Dutch). Review of Confucius: de Gesprekken, by Kristofer Schipper. Filter 22, no. 1 (2015): 55–56.

  •   De Meyer - Liezi

    van Els, Paul. "Aanvaard het lot" (Accept Fate). Review of De geschriften van Liezi: de taoïstische kunst van het relativeren, by Jan De Meyer. China Nu 34, no. 1 (2009): 46–47.

  •   Sommers - Chinese Fascination

    van Els, Paul. "Aansporing tot zelfonderzoek" (Exhortation to Self-Examination). Review of De Chinese fascinatie voor de geest, by Dianne Sommers. China Nu 33, no. 4 (2008): 46–47.

  •   van der Leeuw - Mencius

    van Els, Paul. "Wereldverbeteraar in een eetcultuur" (Humanitarian in a Food Culture). Review of Mencius: Inleiding, vertaling en commentaar, by Karel van der Leeuw. China Nu 33, no. 3 (2008): 46–47.

  •   van der Leeuw - Leibniz

    van Els, Paul. "Leibniz: China's vriend in Europa" (Leibniz: China's Friend in Europe) Review of Leibniz: Over de Natuurlijke Theologie van de Chinezen, by Karel van der Leeuw. China Nu 31, no. 2 (2006): 46–47.

  •   Mansvelt Beck - Confucianism

    van Els, Paul. "Een niet-bestaande leer" (A Non-Existent Doctrine). Review of Confucianisme, by Burchard J. Mansvelt Beck. China Nu 31, no. 1 (2006): 46–47.

  •   Ho - Wenzi

    van Els, Paul. Review of Wenzi zhuzuo niandai xinzheng 《文子》著作年代新證 (New Evidence for the Date of the Wenzi), by Ho Che Wah 何志華. China Review International 12, no. 1 (2005): 121–23. https://doi.org/10.1353/cri.2005.0126

  •   Denma - Sun Tzu

    van Els, Paul. "Eerste hulp bij conflicten" (First Aid in Case of Conflicts). Review of Sun Tzu: Winnen zonder strijd (Sun Tzu: The Art of War), by The Denma Translation Group. China Nu 29, no. 3 (2004): 35.

  •   Bor & Leeuw - Eastern Philosophy

    van Els, Paul. "Vier muren en een dak vormen geen huis" (Four Walls and a Roof Do Not Form a House). Review of 25 eeuwen oosterse filosofie (25 Centuries of Eastern Philosophy), edited by Jan Bor and Karel van der Leeuw. China Nu 28, no. 4 (2003): 34–35.

  •   Kohn & Roth - Daoist Identity

    van Els, Paul. “Differentiation and Integration in Daoism.” Review of Daoist Identity. History, Lineage, and Ritual, by Livia Kohn and Harold D. Roth. IIAS Newsletter 30 (March 2003): 37.

  •   Ding - Wenzi Trilogy

    van Els, Paul. Review of Wenzi xinlun 《文子》新論 (New Perspectives on the Wenzi), Wenzi ziliao tansuo 《文子》資料探索 (Exploration of the Wenzi Materials), and Huainanzi yu Wenzi kaobian 《淮南子》與《文子》考辨 (Examination of the Huainanzi and the Wenzi), by Ding Yuanzhi 丁原植. China Review International 9, no. 1 (2002): 91–97. https://doi.org/10.1353/cri.2003.0012

  •   Le Blanc - Le Wen zi

    van Els, Paul. Review of Le Wen zi à la lumière de l’histoire et de l’archéologie (The Wenzi in the Light of History and Archaeology), by Charles Le Blanc. China Review International 8, no. 2 (2001): 426–30. https://doi.org/10.1353/cri.2001.0076

Reference Work Entries

Translations

  • The Buddha Bone

    van Els, Paul. "Memorandum tegen de verwelkoming van het boeddhabotje" (Memorandum Against the Welcoming of the Buddha Bone). Dutch translation of "Lun Fo gu biao 論佛骨表," by Han Yu 韓愈. Het Trage Vuur 40 (December 2007): 70–73.

  • The Teacher

    van Els, Paul. "De leraar" (The Teacher). Dutch translation of "Shi shuo 師說," by Han Yu 韓愈. Het Trage Vuur 40 (December 2007): 67–69.

  • Echoes of the Dao

    van Els, Paul. "Echo's van de Weg" (Echoes of the Dao). Dutch translation of Huainanzi 淮南子 chapter 12. Het Trage Vuur 40 (December 2007): 29–35.

  • Against Offensive Warfare

    van Els, Paul. "Tegen aanvalsoorlogen" (Against Offensive Warfare). Dutch translation of Mozi 墨子 chapters 17, 18, and 19. Het Trage Vuur 40 (December 2007): 8–19.

  • Legend of the Solar Brigade

    van Els, Paul. "De legende van de 'Zonnebrigade'" (The Legend of the "Solar Brigade"). Dutch translation of "Taiyang zongdui chuanshuo 太陽縱隊傳説," by Zhang Langlang 張朗朗. De Tweede Ronde 27, no. 1 (2006): 120–29.

  • Fox Stories

    Chirkova, Katia, and Paul van Els. "Vossenverhalen" (Fox Stories). Dutch translation of stories in the "Foxes" (hu ) section of the Taiping guangji 太平廣記 (Extensive Records of the Taiping Era). Het Trage Vuur 14 (September 2001): 35–39.

  • Bread and Salt

    van Els, Paul. "Brood en zout" (Bread and Salt). Dutch translation of "Mianbao yu yan 麵包與鹽," by Liu Fu 劉復. Het Trage Vuur 12 (December 2000): 66–67.

  • Folk Song

    van Els, Paul. "Volksdeuntje" (Folk Song). Dutch translation of "Minge 民歌," by Wu Mingshi 無名氏. Het Trage Vuur 12 (December 2000): 53.

  • Solving Crimes

    van Els, Paul. "Misdaden oplossen" (Solving Crimes). Dutch translation of anecdotes from Zheyu guijian 折獄龜鑒 (Magic Mirror for Solving Cases), by Zheng Ke 鄭克. Het Trage Vuur 11 (September 2000): 28–36.

  • Riddles

    van Els, Paul. "Raadsels" (Riddles). Dutch translation of "Miyu 謎語," by Ge Fei 格非. Het Trage Vuur 9 (December 1999): 27–33.

Other